Monday, December 29, 2008

First Hunt Primera Caza

Today Braulio went hunting for the first time.

Hoy Braulio fue a cazar por primera vez.

His Father-in-law, Mike, taught him all about hunting.

Su suegro le enseño sobre cazar.

After many hours in the blind, they returned with their ducks.

Después de unas horas en su sitio, volvieron con sus patas.


"Yum. I can't wait to eat duck" he said.

"Um. No puedo esperar a comer pato" Braulio dijo.


Upon arriving at the house, he asked his lovely bride (who is aware of the difficulty and time consuming task of cleaning the bird) if she would help.
"Hah! Not likely. I'll cook the other things" she replied.

De lluegar a su casa, él le preguntó a su linda esposa (quien está muy entendida de la dificultad y tiempo que se necesita de limpiar el ave) si ella quiere ayudar.
"Ja! No wei. Yo cocinaré la otra comida" respondió ella.


They ate duck and potatoes and lived happily ever after.

Ellos comieron pato y papas y vivieron felizmente para siempre.

Friday, December 26, 2008

Merry Christmas





Monday, December 22, 2008

Lake Almanor Nieve

Braulio's first visit to the snow.

El primer viaje de Braulio a la nieve.


The first thing he did when we got to the cabin, was to build a snowman on the deck.

La primera cosa que hizo fue hacer un hombre de nieve en el balcon de la cabana.




We went to Lake Almanor.

Fuimos al lago Almanor.

Saturday, December 06, 2008

Tree Hunt

We went to cut our Christmas tree in the Butte Meadows, some mountains near Chico.

Fuimos a cortar nuestro pino de Navidad en las montanas cerca de Chico.

We went with our friends Tommy and Lacey (pictured). We hiked up, down, and all around trying to find a tree we liked.

Fuimos con nuestros amigos Tommy y Lacey (en la foto). Caminamos para arriba, abajo y en todas partes de una montana buscando un pino que nos gusto.

Braulio cut our tree down with a trusty machete. What! Only in the hands of a Dominican would you call it a "trusty machete."

Braulio corto nuestro pino con su confiado machete. Que! Solamente en las manos de un dominicano dirias "confiado machete."

Even though our tree isn't perfect, we're proud of it.

Aunque nuestro pino no es perfecto, estamos orgulloso de el.


Tuesday, December 02, 2008

Christmas Lights


Braulio climbed up on the roof and put up the Christmas lights.

Braulio subio al techo y puso las lucesitas de Navidad.

Monday, December 01, 2008

San Fransisco

San Fransisco, California

Braulio riding the famous SF cable car.

Braulio montado en el famoso carril de cable (no usa gasolina ni electricidad - funciona por un cable jalado bajo la calle).


Braulio with Alcatraz (an old prison) in the background.

Braulio con la isla de Alcatraz (era un carcel famoso en los 50) en el fondo.

Braulio touring an old war submarine.

Braulio dentro de un antiguo submarino de guerra.


Braulio and I in the Botanical Garden.

Braulio y yo en el Jardin Botanico.

Braulio playing the Wii Mario Cart for the first time with our friend Steve.

Braulio jugando el Ninetendo Wii por la primera vez con nuestro amigo Steve.